Una boa d'emergenza può trasmettere una copia del diario alla Flotta.
An emergency buoy can transmit a copy of our log to Starfleet.
È atterrato nei pressi di Roswell, New Mexico, inie'lando a trasmettere una richiesta di soccorso.
It landed near Roswell, New Mexico... and started transmitting a rescue signal.
Hoshi dice che le ha ordinato di trasmettere una chiamata d'emergenza.
Hoshi says you ordered her to transmit a distress call.
Le istruzioni che ho ricevuto dal Governatore Pennington mi impongono di trasmettere una comunicazione scritta da lei come prova della conversazione che abbiamo avuto.
My stringent instruction from Governor Pennington is to convey upon my return a confirmation in your hand that... that we have had this conversation.
Devo trasmettere una richiesta di resa?
Shall I broadcast a call for surrender?
No, per intercettare un satellite e vedere se potevamo usarlo per trasmettere una parola in codice Morse.
No, to hack into a space probe and see if we could get it to blink a word in old morse code.
A differenza di tutti gli altri metodi di stampa, la flessografia può trasmettere una vista approssimativa di disegni realizzati con superficie, profondità o serigrafia.
Unlike all other printing methods, flexography can transmit an approximate view of drawings made with surface, deep or screen printing.
E devo trasmettere una calma e un dominio come questi.
And I have to project a calm and a dominance... Like that.
Trasmettere una copia della notifica ai rappresentanti dei lavoratori, i quali potranno inviare i loro commenti all’autorità pubblica competente.
Forward a copy of the notification to the workers’ representatives, who may send comments to the competent public authority.
Oltre a trasmettere una rappresentazione multi-sensoriale del mare, le immagini mostrano l'estrema conoscenza del parlante e la simpatia per il mare.
Aside from conveying a multi-sensory depiction of the sea, the imagery reveals the speaker’s extreme familiarity with and fondness for the sea.
Se l’istituzione non accetta di tenere conto delle raccomandazioni proposte, il Mediatore non può imporre una soluzione. Tuttavia potrà trasmettere una relazione sulla questione al Parlamento europeo affinché quest’ultimo prenda le misure necessarie.
If the institution does not agree to the proposed recommendations, the Ombudsman may not impose a solution but is able to submit a report on the question to the Parliament so that it can take the appropriate measures.
La Commissione dovrebbe riesaminare gli effetti sul mercato interno derivanti dall’applicazione delle soglie e trasmettere una relazione in proposito al Parlamento europeo e al Consiglio.
The Commission should review the effects on the internal market resulting from the application of the thresholds and report thereon to the European Parliament and the Council.
È necessario trasmettere una notifica per il ritiro di uno o più partecipanti tramite l’R4BP 3 (tipo di caso PA-CHG).
A notification for withdrawal of participant(s) must be submitted through R4BP 3 (case type PA-CHG).
È possibile trasmettere una domanda scritta per un anticipo dell'indennizzo, se necessario.
You may submit a written application for an advance compensation payment where necessary.
Ad esempio, il titolare può dover trasmettere una copia del brevetto nella lingua del responsabile della asserita violazione, o nella lingua nella quale si svolge il procedimento quando questa è diversa dalla lingua del brevetto.
For example, the proprietor may have to supply a copy of the patent into the language of an alleged infringer, or into the language of the court proceedings when this is different from the language of the patent.
Sei stato tu a trasmettere una malattia incurabile a Sarah?
Did you give Sarah an incurable disease?
Lo so che pensi di trasmettere una rivoluzione, ma adesso abbiamo bisogno di mutandine bagnate.
I mean, I know you think you're televising the revolution, but what we need right now are wet panties.
Secondo le norme dell'Unione, un paese UE può trasmettere una decisione di confisca al paese in cui il destinatario della decisione risiede, detiene proprietà o percepisce un reddito.
Under EU rules, one EU country can send a confiscation order to another country where the subject of the order lives or has property or income.
Soltanto il personale debitamente autorizzato dell'autorità di verifica è autorizzato a ricevere e a trasmettere una richiesta di accesso all'Eurodac ai sensi dell'articolo 19.
Only duly empowered staff of the verifying authority shall be authorised to receive and transmit a request for access to Eurodac in accordance with Article 19.
La Commissione dovrebbe trasmettere una relazione in proposito al Parlamento europeo e al Consiglio entro il 18 aprile 2019.
The Commission should report thereon to the European Parliament and the Council by 18 April 2019.
Consente all'applicazione di trasmettere una notifica che informa della ricezione di un messaggio SMS.
Allows the app to broadcast a notification that an SMS message has been received.
E' un tentativo di trasmettere una sensazione, piuttosto che un messaggio dettagliato.
This is an attempt to give you a feeling, rather than a detailed message.
Quindi lo programmiamo per trasmettere una potente esplosione subspaziale, su imitazione di una trasmissione di un gate.
Then we set it to broadcast a powerful subspace burst, mimicking a gate dial-out.
La posizione di leader richiede disciplina... sacrificio... la capacita' di trasmettere una visione alla gente...
Leadership requires discipline, sacrifice, the ability to make people believe in the impossible.
Ciao CBS, so che e' un rischio trasmettere una sitcom animata in prima serata, con uno che non ha mai sentito nessuno e un altro che non ha piu' voluto sentire nessuno da due fottuti decenni,
Hi, CBS. I know you're taking a huge chance scheduling a prime time animated sitcom starring somebody that nobody's ever heard of and somebody else that nobody's wanted to hear from in like two fucking decades, but both those guys feel
La decadenza sempre dietro l'angolo... Non voglio trasmettere una favoletta semplicistica e... narrativa.
The ever-presence of decay, not to peddle simplistic, narrative pablum!
Consente all'applicazione di trasmettere una notifica che informa della ricezione di un messaggio WAP PUSH.
Allows the app to broadcast a notification that a WAP PUSH message has been received.
Dopo aver identificato possibili problemi, il tecnico può creare e trasmettere una correzione personalizzata, appositamente progettata per risolvere i singoli problemi.
After identifying possible issues, the technician can create and transmit a custom fix, specifically engineered to resolve your individual issue(s).
È ora possibile trasmettere una presentazione che potrà essere visualizzata dai destinatari tramite un browser e un telefono.
You can now broadcast a slide show where your audience needs only a browser and a phone.
Trasmettere una presentazione con Live Prezi
Giving a presentation with Live Prezi
La soluzione – „Scambiare esperienze, imparare dai migliori, trasmettere una sensazione NOI, approfondire il sapere dell'ErgoPack..., questi erano gli obiettivi del 1° Congresso Mondiale ErgoPack.
„To exchange experiences, to learn from the bests, to convey a WE-feeling, to amplify the knowledge about ErgoPack …, these had been the targets of the 1st ErgoPack World Congress.
Tuttavia, il sindaco dice Lanser che non ha diritto di trasmettere una sentenza di morte più di quanto Lanser fa.
However, the Mayor tells Lanser that he has no right to pass a sentence of death any more than Lanser does.
L'acciaio inox è un materiale tipico per il bagno: autentico, permanente e in grado di trasmettere una sensazione di valore.
Stainless steel is a typical material in the bathroom: authentic, permanent and conveying a sense of value.
Come rispondere a un invito a presentare una manifestazione di interesse o trasmettere una candidatura spontanea?
How to respond to a call for expression of interest or submit a spontaneous application
Ogni film ha la sua sensazione e la colonna sonora può trasmettere una ricchezza di informazioni psichiche agli spettatori - voglio dire agli ascoltatori!
Every film has its feel and the score can transmit a wealth of psychic information to viewers – I mean to listeners!
Se, ad esempio, vuoi trasmettere una frase specifica o altre informazioni complesse a qualcuno, allora molto probabilmente non ci riuscirai.
If, for example, you want to convey a specific phrase or other complex information to someone, then you most likely will not succeed
Non dovrebbero chiederti di trasmettere una prova del superamento dei test EPSO perché possono accedere a tutte le informazioni necessarie direttamente nella banca dati dei candidati. more
The recruiting services should not require you to hand over any proof of succeeding in EPSO tests since all the necessary information on your status is available and accessible to them directly in the candidates' database.
Cookie tecnici I cookie tecnici sono necessari per visualizzare correttamente le informazioni sul sito web; in alternativa, sono utilizzati per trasmettere una comunicazione web.
Technical cookies are those necessary to display the information on the website properly, or otherwise used to carry out the transmission of a web communication.
In ogni caso, leggere dei successi e dei trionfi di altre persone vi può trasmettere una grandissima energia.
In either case, you can find tremendous energy in reading about the successes and triumphs of others.
Il cookie consente la vostra identificazione quando tornate a visitare il nostro sito web, escludendo la necessità di trasmettere una seconda volta i dati già forniti in precedenza.
The cookie allows you to be identified when you revisit our website, precluding the need for you to resubmit data that you have previously provided.
Per informazioni e procedure relative alla funzionalità di trasmissione, vedere Trasmettere una presentazione a un pubblico remoto.
For more information and procedures on how to use the Broadcast feature, see Broadcast your presentation to a remote audience.
Tuttavia potrà trasmettere una relazione sulla questione al Parlamento europeo affinché quest’ultimo prenda le misure necessarie.
If the institution does not accept the proposed recommendations, he can make a special report to the European Parliament.
Puoi trasmettere una frase per ogni canale TV e radio del mondo e tradurla nella lingua di ogni paese.
You can broadcast one sentence to every TV channel and radio in the world and have it translated to each country’s language.
Induce una immunità attiva in scrofe e scrofette per trasmettere una immunità passiva ai suinetti, attraverso l’assunzione di colostro.
It is intended to stimulate active immunity in gilts and sows to provide passive immunity in piglets, through colostrum intake.
E la grammatica è incredibilmente importante, perché la grammatica è quel componente della lingua che prende un vocabolario finito che abbiamo tutti e ci permette di trasmettere una quantità infinita di informazioni, e una quantità infinita di idee.
And grammar is incredibly powerful, because grammar is this one component of language which takes this finite vocabulary that all of us have and allows us to convey an infinite amount of information, an infinite amount of ideas.
Non è sufficiente perché se si vuole trasmettere una cosa come la negazione, si vuole dire, "Non voglio la minestra", non lo si può fare facendo una domanda.
This is not enough because if you wanted to convey something like negation, you want to say, "I don't want soup, " then you can't do that by asking a question.
Quando provate quel formicolio nel trasmettere una scoperta ad un altro bambino, permetterete loro di essere il prossimo gruppo di persone che proverà a risolvere questi problemi.
The moment that you pass the tingling feeling of making a discovery to another child, you're enabling them to be the next group of people who will actually solve these problems.
1.9653131961823s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?